
Liebe Gäste, unsere Speisekarte bietet Ihnen eine große Auswahl frisch zubereiteter mediterraner Gerichte, angefangen von einem reichhaltigen Angebot frischer Fische und Meeresfrüchte, bis hin zu Fleischgerichten, frischen Salaten, und belegten Baguettes. Dazu kommen noch eine Auswahl deutscher Bratwurstspezialitäten, Currywurst, Schnitzel, Schweinshaxen, und Kasseler. Und sollten Sie in Ihrem Urlaub einmal von spontanem Heimweh befallen werden, gibt es exklusiv nur bei uns, den einmaligen und großartigen "Heimwehbürger" für alle Fälle. Wir bitten Sie wegen der reichhaltigen Karte um Verständnis, dass wir Ihnen hier nur einen Querschnitt unseres Angebotes präsentieren können.
Brocheta de chorizo y salchicha · Spanischer Wurstspiess
Skewer with spanish sausages ·
Brochette de saucisse
Plato de jamón serrano · Spanischer Schinkenteller
Jamón serrano ham plate · Plateau de jambon serrano
Plato de embutidos · Spanischer Wurstteller
Plate of spanish sausages · Plateau de charcuterie variée
Plato de queso · Spanische Käseplatte
Plate of spanish cheese · Plateau de fromage espagnol
Tortilla de patatas
· Spanisches Kartoffelomelette
Spanish potato omelette ·Omelette de pommes de terre
Pimientos rellenos con carne · Gefüllte Paprika mit Fleisch
Pepper stuffed with meat · Poivron farci á la viande
Pincho moruno · Fleischspiess
Meat skewer · Brochette de viande
Chorizo · Paprikawurst · Paprika sausage · Saucisse paprika
Datiles con beicon · Datteln im Speckmantel
Dates with bacon · Dattes avec jambon
Currywurst ·Salchicha al curry ·
Fried sausage
with curry · Saucisse grillée curry
Thüringer Bratwurst · Salchicha Turingia ·Fried sausage
from Thuringia · Saucisse grilée de Thuringe
Bayr. Leberkäse mit Spiegeleiern · Pate de carne de Baviera
con huevo frito · Meat loaf ( Fleischkäse ) with fried eggs ·
Terrine de saucisses avec œufs au plat
Frankfurter XXL · Sausage Frankfurter XXL
Saucisse de Francfort XXL
Schweineschnitzel, Jägerschnitzel, Pußtaschnitzel mit Beilagen
Meeresfrüchte und Fisch nach Tagesangebot
Calamares a la
romana · Tintenfischringe in Teig gebacken
Sguid roman style · Calamars a romaine
Chipirones rebozados · Kleine panierte Tintenfische
Small cuttlefish fried · Petits calamars panés
Chopitos ( puntillas ) · Panierte Babytintenfische
Baby squid fried · Chopitos ( baby calamars )
Gambas ajillo · Gambas in
Knoblauchöl
Gambas ajillo · Crevettes á l'ail
Mejillones picantes · Muscheln in
pikanter Sauce
Spicy mussels · Moules picantes
Mejillones rellenos · Gefüllte und überbackene Muschel
Stuffed mussels · Moules farcies ( 1 un. )
Mejillones con salsa verde·Muscheln mit grüner Soße
Mussels in green sauce · Moules avec sauce verte
Pimientos rellenos
de masrisco·Gef. Paprika m. Meeresfrüchten.
Pepper stuffed with seafood·Poivrons farcis de fruits de mer (1un.)
Pulpitos · Kleine Tintenfische
Little octopus · Petits poulpes
Pulpo a la gallega · Tintenfischscheiben galizische Art
Octopus galician style · Poulpe á la "gallega"
Rabas de calamar · Panierte Streifen vom Kalamar
Squid · Calamars
Sardinas a la plancha · Gebratene Sardinen
Grilled sardines · Sardines a la plancha
Vieira rellena · Gefüllte
Jakobsmuschel
Stuffed scallop · Coquille farcies (1 un.)

Für alle Gäste, die in unserer herrlichen Urlaubsgegend von einem spontanen Heimwehanfall heimgesucht werden sollten, bieten wir zum Trost den unvergleichlichen „HEIMWEHBÜRGER“ an, der nicht nur für gute Stimmung sorgen wird, sondern auch das Heimweh umgehend vergessen macht.
"Spezial Heimwehburger", mit Hacksteak und Thüringer Bratwurst, mit einem Jägermeister oder Dornkaat serviert, und unter den Klängen von Freddys alten Hits, "Heimweh", und "Junge kommt bald wieder", kredenzt.